Font
Large
Medium
Small
Night
Prev Index    Favorite Next

Chapter 836: The Strange Book That Drives the Translator Insane

In the spacious and bright study room, the computer monitor screen in front of Zhang Chu was on, but he closed his eyes and seemed to fall asleep.

In fact, he put his mind in the savior system and was revisiting it.

He needs to prepare too much, especially in his life, he is not going to bring the work intact, but instead try to describe it in his own language when the plot remains unchanged.

For example, if you read the translated version he read in the previous life in the system, it now looks like a disaster!

The strong translation and the confusing poetry translation are still a bit redundant.

While recording these plot points, Zhang Chu was thinking about how to change this paragraph if he wrote it himself.

There is almost no change in the plot of the movie, but some details have been deleted.

Even if each movie is nearly four hours, it is impossible to fully describe everything in it!

In the previous life, many people around Zhang Chu only learned about the Lord of the Ring through movies. They learned about the short Hobbit who loves barefoot, the handsome elf prince, and the melee mage who has added the wrong attribute point and that huge war.

But for Zhang Chu, the real world of the Lord of the Rings only exists in Tolkien's book!

The books I read now are very thick, and Tolkien made detailed settings, race, region, and chronicles, can scare people with just a glance.

And it is precisely because of this rigorous attitude that the Lord of the Rings has become a Western magical classic.

At that time, Zhang Chu had dispelled many friends' idea of ​​watching the Lord of the Rings. He did not want to hear others say the boring, boring, and tedious rings, and he was even more unwilling to find reasons to calm their friends' disappointment.

Whenever someone asks him, "Is the Lord of the Ring good-looking? It seems that your expression seems very interesting", Zhang Chu will shake his head.

There are no traces of handsome men and beautiful women inside, only a large number of neatly arranged but inaudible poems.

There are no wonderful illustrations to refer to in the book, only a map allows readers to think about it alone.

Zhang Chu was amazed that there was such a magical and magnificent world in Tolkien's head.

His imagination is meticulous and intertwined!

It is hard to imagine a linguist, a historian, who can still have such a wild imagination.

Poetry can be seen everywhere inside, but due to translation, it looks particularly awkward.

So after hesitating for a while, Zhang Chu found the original English version to read. In this way, those poems will be much more pleasing to the eye!

However, these poems are also an important problem he faces. How should we deal with it?

If these are the case, it will add a special humanistic atmosphere to the work and the epic style of ancient European minstrels.

But accordingly, readers who are used to reading modern literature will be particularly uncomfortable, and will definitely make many people abandon books!

Even if you can choose to jump over these poems, you still look a little tired.

In a modern fast-paced society, it seems a bit "out of time" to spend so much time reading, but the Lord of the Ring is definitely far better and better than readers imagine!

This is probably the most glorious departure.

In the dark night, four young hobbits set off quietly.

Everyone has no idea how important the step they take out of the village is.

"I think it's better to finish it in one go. You said before that there is a prequel for "The Da Vinci Code" that has not been written. I also heard that you still have a Chinese version that needs to be written in the remaining six, which sounds a bit inappropriate. If you only write one, the remaining two will definitely be ranked next year or even the year after that!"
Chapter completed!
Prev Index    Favorite Next